有關《開羅宣言與公告》之重要真跡歷史記錄文件(一)
「開羅宣言」是否有效?事實發現,答案是「有效」,但是對台灣而言是「無效」。

By WEAREALLONE on August 10, 2009
專論有關THE FIRST CAIRO CONFERENCE 第一次開羅會議之《開羅宣言與公告》之重要真跡歷史記錄文件(一)。

第一部份: THE COMMUNIQUE AND ITS RELEASE 開羅公報及發佈公報之文件

一. 《開羅宣言與公告》之記錄文件列表


日期時間 文件名稱及概要內容 原會議記錄之頁次
1943 Nov. 26

1. Final Text of the Communiqué Agreed text as completed on November 26 and released on December 1: territories to be removed from Japanese control;
Territories to be restored to China; independence of Korea;
Unconditional surrender of Japan.

448

Nov. 26

2. Memorandum by the Minister in Egypt Memorandum of conversation with Hopkins regarding release of the communiqué.

449

Nov. 28

3. The Minister in Egypt to the President's Special Assistant, Temporarily at Tehran Request for detailed instructions regarding release of the
communiqué.

449

Nov. 29

4. The Minister in Egypt Lo the Presidents Special Assistant,
Temporarily at Tehran Further request for instructions regarding release of the
communique.

450

Nov. 30

5. The President's Special Assistant to the Minister in Egypt
Instructions regarding release of information about the Cairo Conference.

451

Nov.30

6. The Director of the Office of War Information to the British Minister of Information
Protest against premature release of press report on Cairo
Conference.

452

Dec. 2

7. The President's Secretary to the President's Special Assistant
Report of favourable public reaction to Cairo communiqué; Suggestion for tightening controls on future releases of this
nature.

453

Dec. 2

8. The President's Special Assistant to the President's Secretary
Request for report on any violations of censorship rules in release of Cairo or Tehran communiqués.

453

Dec. 2

9. The President's Secretary to the President's Special Assistant
Report on adverse reaction in American press circles to premature release by Reuters of information on Cairo Conference.

453

December 1, 1943

10. Final Text of the Cairo Communique;
The US President's Secretary to the press The final Cairo Communiqué was released to
the press by the White House on December 1, 1943,
and was printed, with slight editorial variations,
in the Department of State Bulletin, vol. IX, December 4,
'1943, p. 393.

448


二. 《開羅宣言與公告》之各版本真跡歷史記錄文件(THE COMMUNIQUE)

■《開羅宣言與公告》之重要歷史記錄文件:
1. Final Text of the Communiqué正式開羅公報之文件打字記錄版本,正式定版開羅公報,即以邱吉爾首相親手改定版本為依據定案公告。



■《開羅宣言與公告》之重要歷史記錄文件:
2. 美國羅斯福總統親手稿,批改之開羅公報草擬稿之真跡文件(共二頁)




■《開羅宣言與公告》之重要歷史記錄文件:
3. 羅斯福總統親手定版之美國版開羅公報草擬稿文件之打字版本




■《開羅宣言與公告》之重要歷史記錄文件:
4. 英國邱吉爾首相親手稿,批改之開羅公報草擬稿之真跡文件,正式定版開羅公報即以邱吉爾首相版本為依據定案。本真跡係以正式首相公文紙製定處理。



■《開羅宣言與公告》之重要歷史記錄文件:
5. 《開羅宣言》的正式發佈原文內容與白宮執行發佈指令公文文書




這是當年美國總統白宮(由STEPHEN EARLY, Secretary to the President署名)發出機密文書,發佈《Cario Communique (Cario Declaration)》,《開羅宣言》的正式發佈原文內容與白宮執行發佈指令公文文書。

依開羅會議正式記錄內容: Final Text of the Communiqué :Agreed text as completed on November 26 and released on December 1: territories to be removed from Japanese control; Territories to be restored to China; independence of Korea; Unconditional surrender of Japan.

《開羅宣言》是依第一次開羅會議於1943年 11月26日,就已一致達成決議的定案內容,並遵照會議決議,保密至1943年12月1日, 等待美國羅斯福,英國邱吉爾共同飛到德黑蘭與蘇聯史達林三巨頭《德黑蘭會議》,並達成一致有關與蘇聯部份之議案,發表《德黑蘭公報》的同時,由美國白宮安排同時以廣播方式, 一起同一天時間發佈《開羅宣言》。白宮幕僚依總統命令,執行發佈指令公文文書給廣播新聞單位, 指令發佈單位必須守密直到於7:30 P.M., E.W.T., on Wednesday, December 1, 1943 以廣播發佈,公告全世界。

1943年 11月26日,《開羅公報》決議完成定案後,由主戰國美方執行,於當天下午, 由美國羅斯福總統特別助理(HOPKINS, Harry L., Special Assistant to the President.)在陪同美總統出發飛往德黑蘭之其前,將《開羅公報》定案內容,親交給美國駐埃及大使KIRK, Alexander C.秘密保管,並待命準備接受總統之隨時指示,啟動安排發表事宜。

該份發表《開羅宣言》的宣言原文內容與執行指令文書,是由白宮總統秘書長Secretary to the President,STEPHEN EARLY代表美國總統(當時羅斯福與邱吉爾人在開羅及德黑蘭參加會議)依職權執行發佈。

在英美與蘇三國領袖達成德黑蘭會議一致協議後,即由陪同美國羅斯福總統在德黑蘭與英蘇領袖會談的總統特別助理(HOPKINS, Harry L., Special Assistant to the President.)於TEHRAN, November 29, 1943.,密電命令美國駐埃及大使KIRK, Alexander C., 以最急速第一優先等級,當天密轉電該份發表《開羅宣言》的宣言原文內容與執行指令文書,給白宮總統秘書長Secretary to the President,STEPHEN EARLY代表美國總統(人在開羅及德黑蘭參加會議),立即依職權執行發佈。

美國駐埃及大使KIRK, Alexander C.,亦同時在開羅,經由O.W.I.: The United States Office of War Information. 將相同內容的《開羅宣言》之宣言原文內容與執行指令文書,派發給美國駐開羅的新聞通訊記者。

美國白宮STEPHEN EARLY受命後,完成公文作業程序,執行安排辦理發佈進行作業,白宮總統秘書長親自簽署發佈給新聞與廣播媒體,代表美國白宮發送廣播新聞發佈執行單位,依規定之發佈時間,同時對美國與全世界各地廣播。

該份發表《開羅宣言》的宣言原文內容與執行指令文書,於立即安排辦理發佈任務執行完畢後,由最高白宮值勤主官,總統秘書長Secretary to the President,STEPHEN EARLY,即將該重要文件,簽名批交存檔〔File〕(initial S.R.E,見原文書),送交美國國務院,發交美國國務院檔案科存檔保留密存。

該份《開羅宣言》的原文與執行指令文書,於《開羅宣言》廣播發佈後第二天,即December 3, 1943,就正式送達美國國務院檔案科列管作業。

該份《開羅宣言》的原文與執行指令文書,是於December 3, 1943由美國國務院檔案科蓋章簽收(蓋章見原文書),並於January 19, 1944 建檔完成編號列管保存。

Document Number: Records of the Department of State Relating to World War II, 1939-1945 "740.0011 EUROPEAN WAR 1939/32623"


Repository保存單位(現在): U.S. National Archives & Records Administration (RG59)

該份《開羅宣言》的宣言原文內容與執行指令文書,文字打字如下:

CONFIDENTIAL
HOLD FOR RELEASE

CONFIDENTIAL
HOLD FOR RELEASE

CONFIDENTIAL
HOLD FOR RELEASE


PLEASE SAFEGUARD AGAINST PREMATURE RELEASE OR PUBLICATION.

The following communique is for automatic release at 7:30 P.M., E.W.T., on Wednesday, December 1, 1943.

Extraordinary precautions must be taken to hold this communication absolutely confidential and secret until the hour set for automatic release.

No intimation can be given its contents nor shall its contents be the subject of speculation or discussion on the part of anybody receiving it, prior to the hour of release.

Radio commentators and news broadcasters are particularly cautioned not to make the communication the subject of speculation before the hour of release for publication.

STEPHEN EARLY
Secretary to the President

= = = = = = = = = = = = = = =

President Roosevelt, Generalissimo Chiang Kai-shek and Prime Minister Mr. Churchill, together with their respective military and diplomatic advisers, have completed a conference in North Africa.

The following general statement was issued:

"The several military missions have agreed upon future military operations against Japan. The Three Great Allies expressed their resolve to bring unrelenting pressure against their brutal enemies by sea, land, and air. This pressure is already rising.

"The Three Great Allies are fighting this war to restrain and punish the aggression of Japan. They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion. It is their purpose that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the first World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China. Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed. The aforesaid three great powers, mindful of the enslavement of the people of Korea, are determined that in due course Korea shall become free and independent.

"With these objects in view the three Allies, in harmony with those of the United Nations at war with Japan, will continue to persevere in the serious and prolonged operations necessary to procure the unconditional surrender of Japan."



= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
(待續)

檢視次數: 175

回覆

© 2021   Created by Free Taiwan.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款

ブログパーツUL5